Bugüne kadar yazdığı 16 eserle İslam dünyasında 5 ödül almış olan Suriyeli başarılı edebiyatçı yazar Ebtisam Şakuş, bu romanda bizlere Suriye'de yaşanagelen zulüm ve tutuşan devrim ateşini anlatmakta, ardından bir halkın büyüğünden küçüğüne tarihte eşine az rastlanır surette yaşadığı bir trajediyi gözler önüne sermektedir.Bu kitap için roman kapaklarına klasik yazılan 'Gerçek bir hikayeden alıntıdır' yerine 'Günümüzün modern (!) dünyasında yaşanan milyonlarca gerçek hikayeden sadece bir tanesi' sloganı tercih edilmiştir.Hem orjinal Arapçası hem de çeviri Türkçe olarak basıma sunulan eserde, temel hedef Arapça bilgisini bir ileri düzeye taşımayı hedeflediği gibi aynı zamanda kitap bize Müslümanlık ve kardeşlik bilincimizi sorgulama ve komşumuz olan topraklarda yaşanan trajik soykırıma empatiyle yaklaşma imkanı sunuyor.
Arapçasını geliştirmek isteyenler için gayet güzel bir eser, ancak türkçe çevirisindeki isim değişiklikleri, türkçe ve arapçasını beraber okuyanlar için daha çok kafa karıştırıcı olmuş, gerekli açıklama kitabın başında yapılarak (örneğin: halime nin annesinden kitap boyunca ümmü halime yani halimenin annesi diye bahsedilecek halime ve ümmü halime farklı kişilerdir) orjinal metine ilaveler yapılmasaydı daha iyi olurdu diye düşünüyorum. Yine de güzel bir kitap tavsiye ediyorum
Kitap Yorumları - (4 Yorum)
Arapçasını geliştirmek isteyenler için gayet güzel bir eser, ancak türkçe çevirisindeki isim değişiklikleri, türkçe ve arapçasını beraber okuyanlar için daha çok kafa karıştırıcı olmuş, gerekli açıklama kitabın başında yapılarak (örneğin: halime nin annesinden kitap boyunca ümmü halime yani halimenin annesi diye bahsedilecek halime ve ümmü halime farklı kişilerdir) orjinal metine ilaveler yapılmasaydı daha iyi olurdu diye düşünüyorum. Yine de güzel bir kitap tavsiye ediyorum
Oldukça iyi bir hikaye. İki dil bir arada olması da iyi.
Arapça severler için müthiş bir kitap
Kitabın hem Arapça hem Türkçe olması çok iyi 🙂