Bu kitap, Doktor Jivago'nun sonunda yer alan ve romanın 17. Bölümünü oluşturan 25 şiirden oluşuyor. Bugüne dek Doktor Jivago'nun Türkçe çevirilerine nedense bu 17. Bölüm alınmamış. Oysa, roman kahramanının ağzından yazdırılmış ve romanın içindeki olaylara gördermelerden, olayların şiirsel ifadelerinden oluşan bu bölüm okunmadan eksik bir okuma yapmış sayılırız. Doktor Jivago'nun özgün yayımlanış öyküsündeki trajedinin bir tür devamı sayılabilecek bu eksikliği gidermiş olmayı bir görev kabul ederek, Dr. Jivago'nun 17. Bölümü'nü okurlara sunuyoruz.
Başrollerinde Ömer Şerif’in de yeraldığı filmden de hatırlayabilirsiniz “Dr. Jivago” romanını. Rus şair Boris PASTERNAK’ın acılı devrim günlerinde yalnızlık ve aşk üzerine yazdığı tek romanıdır Dr. Jivago. 1958’de Nobel Edebiyat Ödülü’nü kazanmış ancak SSCB’deki tepkiler yüzünden ödülü reddetmiştir. Şiirlerinde Stalin’i eleştirdiği için yasaklı bir yazardı Pasternak. Vatan haini ilan ettiler onu. Romanın baş karakterleri Yuri’yle Lara’yı Bolşevikler’in kana bulayarak böldüğü ülkede asla azalmayan aşklarıyla çağdaş Leyla ile Mecnun olarak değerlendirebiliriz kanımca. Büyük ihtimalle romandaki karakteri Lara; gerçek hayatta romanı yazdığı sırada hapiste olan eşi Olga’ydı aslında. Oldukça hüzünlü bir aşk hikayesinin yanı sıra sert eleştirileriyle de dikkat çeken bir yapıt.
Savaşın, acıya ve hüzne dönüştüğü o dehşetli hali içinde yaşamak için gösterilen o büyük çabaların ve çırpınışların ve feryatların doruğa ulaştığı ve bu korkunç durumda dahi ayakta kalmaya çalışan ,gücünü sevdasından ve sevinçlerinden alan bir Dr.’un savaş ortamındaki mücadelesini yazar bizlere doğrudan gösterek bilinçlenmemizi sağlıyor.Birkez daha ne olursa olsun kendimiz olmayı,değer yargılarımızdan vazgeçmemeyi öğretiyor.
Kitap Yorumları - (2 Yorum)
Başrollerinde Ömer Şerif’in de yeraldığı filmden de hatırlayabilirsiniz “Dr. Jivago” romanını. Rus şair Boris PASTERNAK’ın acılı devrim günlerinde yalnızlık ve aşk üzerine yazdığı tek romanıdır Dr. Jivago. 1958’de Nobel Edebiyat Ödülü’nü kazanmış ancak SSCB’deki tepkiler yüzünden ödülü reddetmiştir. Şiirlerinde Stalin’i eleştirdiği için yasaklı bir yazardı Pasternak. Vatan haini ilan ettiler onu. Romanın baş karakterleri Yuri’yle Lara’yı Bolşevikler’in kana bulayarak böldüğü ülkede asla azalmayan aşklarıyla çağdaş Leyla ile Mecnun olarak değerlendirebiliriz kanımca. Büyük ihtimalle romandaki karakteri Lara; gerçek hayatta romanı yazdığı sırada hapiste olan eşi Olga’ydı aslında. Oldukça hüzünlü bir aşk hikayesinin yanı sıra sert eleştirileriyle de dikkat çeken bir yapıt.
Savaşın, acıya ve hüzne dönüştüğü o dehşetli hali içinde yaşamak için gösterilen o büyük çabaların ve çırpınışların ve feryatların doruğa ulaştığı ve bu korkunç durumda dahi ayakta kalmaya çalışan ,gücünü sevdasından ve sevinçlerinden alan bir Dr.’un savaş ortamındaki mücadelesini yazar bizlere doğrudan gösterek bilinçlenmemizi sağlıyor.Birkez daha ne olursa olsun kendimiz olmayı,değer yargılarımızdan vazgeçmemeyi öğretiyor.