Dürr-i Meknun, Yazıcıoğlu Ahmet Bican Efendi tarafından 15. Yüzyıl ortalarına doğru yazılmış bir eserdir, yaşadığı dönem ve bölge, yazarın Milattan önceki yüzyılların filozoflarından ve bilginlerinden kendi çağdaşı Müslüman yorumculara kadar hem Batı'nın hem de Doğu'nun kültür birikiminden yararlanarak ilk Osmanlı Ansiklopedisi diyebileceğimiz bu eserin ortaya çıkarmasına yardımcı olmuştur.
TÜRKİYE'DE BİR İLK: TAMAMEN YASAL ÜCRETSİZ PDF KİTAP ARŞİVİ
%100 Yasal • Hızlı Erişim • Telifsiz Eserler
Türkiye’nin tamamen yasal ve ücretsiz e-kitap kütüphanesi; roman, deneme, kişisel gelişim gibi pek çok kategorideki eseri tek çatı altında sunar. Kitapları doğrudan tarayıcınızda çevrimiçi okuyabilir veya tek tıkla PDF formatında indirerek çevrimdışı keyfini çıkarabilirsiniz. "Popüler", "En Çok İndirilenler" ve "Yeni Eklenenler" sekmeleri ile zengin kategori-yazar listeleri, aradığınız başlığa saniyeler içinde ulaşmanızı kolaylaştırır. Opsiyonel kayıt/giriş sistemi ise okuma geçmişinizi saklar ve favori eserlerinize hızlı erişim sunar.
Eserin dilinin ağır olduğunu söylemeliyim. Orijinal metin, Latin alfabesine çevirilerek yayımlanmış. Osmanlıca metinleri okumaya alışkın olmama rağmen, okumakta zorlandım. Kitabın sonunda açıklamalar bulunsa da, bu hem okumanızı yavaşlatıyor, hem de çok yeterli olmuyor. Kitabı sipariş verirken, bunu dikkate almanızı öneririm.
Enteresan bir kitap.Okuyanı farklı bir dünyaya çekiyor.Ancak aslına sadık kalınarak yazıldığı için anlaşılması zor.Osmanlıcayı bilmek de yetmiyor.O dönemin yerel düzeyde dilini de bilmek gerekiyor.Bazı kelimeler ve cümleler anlaşılamadığı için anlama noktasında kopukluklar yaşanıyor.Kitabın arkasında bulunan sözlük yetersiz.
Kitap Yorumları - (2 Yorum)
Eserin dilinin ağır olduğunu söylemeliyim. Orijinal metin, Latin alfabesine çevirilerek yayımlanmış. Osmanlıca metinleri okumaya alışkın olmama rağmen, okumakta zorlandım. Kitabın sonunda açıklamalar bulunsa da, bu hem okumanızı yavaşlatıyor, hem de çok yeterli olmuyor. Kitabı sipariş verirken, bunu dikkate almanızı öneririm.
Enteresan bir kitap.Okuyanı farklı bir dünyaya çekiyor.Ancak aslına sadık kalınarak yazıldığı için anlaşılması zor.Osmanlıcayı bilmek de yetmiyor.O dönemin yerel düzeyde dilini de bilmek gerekiyor.Bazı kelimeler ve cümleler anlaşılamadığı için anlama noktasında kopukluklar yaşanıyor.Kitabın arkasında bulunan sözlük yetersiz.